(foliation au crayon en haut à droite : 19)
PROCÈS-VERBAL D’INTERROGATOIRE
du détenu Napoli Mario
Aujourd’hui trois septembre mil huit cent quatre-vingt-onze, à Trapani et dans les prisons judiciaires,
Nous, avocat [Cavatore ?] Pasquale, président du Tribunal civil et pénal de Trapani, en raison de l’absence du président de la Cour d’assises du circolo (ressort) de Trapani,
Ayant été avisé que l’accusé Napoli Mario, renvoyé devant cette Cour par arrêt de la Section d’accusation, se trouve détenu dans lesdites prisons, et que les actes du procès avec les pièces jointes ont été transmis au greffe de la Cour, après avoir pris connaissance de ceux-ci, nous avons fait conduire devant Nous, dans la salle des interrogatoires, ledit accusé et, avec l’assistance de M. Papa Salvatore, [greffier ?] adjoint de ce tribunal, nous l’avons interrogé sur ses nom, prénom, surnom, âge, lieu de naissance, domicile et profession.
Il a répondu s’appeler : Napoli Mario, fils de feu Girolamo, âgé de 26 ans, borgese (paysan-propriétaire/métayer aisé), né et domicilié à Monte S. Giuliano, résidant en contrada (lieu-dit rural) Fulgatore.
Lecture lui ayant été donnée de ses précédentes réponses figurant dans les actes instruits contre lui, et ayant été interrogé pour savoir s’il en confirme le contenu ou s’il veut y ajouter, modifier ou retrancher quelque chose, il a répondu :
« Je confirme mon précédent interrogatoire écrit du vingt-trois avril de l’année courante, et je dois seulement préciser un fait, à savoir que je me souviens bien que, lorsque je déchargeai le pistolet contre Curatolo, je tirai le premier coup en l’ayant de face ; et quand je tirai le second, il s’était replié de côté, et c’est ainsi que je le blessai par derrière. »
(foliation au crayon en haut à droite : 19)
VERBALE D’INTERROGATORIO
del detenuto Napoli Mario
Oggi tre settembre milleottocento novantuno in Trapani e nelle Carceri giudiziarie
Noi avv:to ⟨avvocato⟩ [Cavatore?] Pasquale, Presidente del Trib:le Civ:e e Penale di Trapani, per l’assenza del Presidente della Corte d’Assise del Circolo di Trapani
Essendo stato avvisato che l’accusato Napoli Mario mandato avanti questa Corte con Sentenza della Sezione di Accusa, trovasi detenuto nelle dette carceri e che gli atti del processo colle carte unite sono stati trasmessi alla Cancelleria della Corte, presa comunicazione dei medesimi, abbiamo fatto tradurre innanzi Noi nella Sala degli esami il detto accusato e l’abbiamo coll’assistenza del Sig. Papa Salvatore, [Cancelliere?] agg:to ⟨aggiunto⟩ a questo Trib:le, interrogato sul suo nome, cognome, soprannome, età, luogo di nascita, domicilio e professione
Ha risposto chiamarsi: Napoli Mario fu Girolamo, di anni 26, borgese, nato e dom:to ⟨domiciliato⟩ in Monte S. Giuliano, residente in contrada Fulgatore.
Datagli lettura delle precedenti sue risposte esistenti negli atti contro di lui istruiti ed interrogatolo se ne conferma il contenuto, o voglia aggiungere, variare, o diminuire qualche cosa; ha risposto:
Confermo il mio precedente interrogatorio scritto del giorno ventitre aprile corrente anno e soltanto debbo chiarire un fatto, cioè di ricordarmi bene che quando scaricai la pistola contro il Curatolo, il primo colpo tirai avendolo di fronte; e quando tirai il secondo, egli erasi ripiegato di fianco e così fu che lo ferii di dietro.
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.