…qui se trouve sur le versant de la colline au sommet de laquelle est le baglio (ferme fortifiée) de M. Aula, à trois cents ou quatre cents mètres de distance de celui-ci, en venant du lieu où survint l’homicide de Cura- tolo. C’est un lieu cultivé, défriché et labouré, sans trace de route, ni de trazzera (chemin rural), ni de sentiers ; et seulement à la distance de cent trente mètres, en montant vers le baglio de M. Aula, il y a une trazzera avec des bornes de pierre (segni lapidei), laquelle conduit dans les terres des frères Napoli, en traversant les fonds de M. Aula. — Le lieu où advint la querelle du vingt-et-un au soir est distant du plateau où advint l’homicide de Curatolo de cinq cent treize mètres. —
On fait enfin constater que pour aller aux terres et magasins (magazzini) des frères Napoli, on peut
…che si trova sul declivio del colle in cima al quale è il baglio del Sig. Aula, a trecento o quat- trocento metri a distanza da questo, venendo dal luogo do- ve successe l’omicidio di Cura- tolo. È un luogo coltivato, dissodato ed aratrato, senza traccia di strada, o trazzera, o viottoli, e solo alla distanza di centotrenta metri salendo verso il baglio del Sig. Aula, vi è una trazziera con segni lapidei, la quale con- duce nelle terre dei fratelli Napoli, traversando i fondi del Sig. Aula. — Il luogo dove avvenne la lite del ventuno a sera, è distante dal piano dove avvenne l’omicidio di Curatolo metri cinquecen- totredici. —
Si fa constare infine che per andare alle terre e magazzini dei fratelli Napoli, si può
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.