⟨annotation en marge supérieure :⟩ [Ministère public, p.c. et…?] Napoli Lorenzo
de quelques pas le baglio (ferme fortifiée/cour) de Binuara, l’on puisse connaître et voir les attitudes de ceux qui se trouve- raient dans le fonds de M. Aula Giovanni ou à la limite de celui-ci. Établir les distances correspondantes, avec faculté pour le magistrat instrumentaire d’appe- ler sur les lieux les témoins qu’il croirait devoir entendre, afin de constater les points où ceux-ci se trouvaient au moment proche de l’homicide d’Antonino Curatolo, et où sur- vint l’homicide lui-même, ainsi que tout autre point qu’il croira utile dans l’intérêt de la vérité. — Délègue pour cette reconstitution le juge de cette Cour M. Giacomo [Cordova?], lequel déposera en ce greffe, en temps utile, le procès- verbal correspondant, et renvoie la cause à une autre audience à fixer. — Pour extrait conforme Le Greffier Papa
⟨cachet rond : Cour d’assises de Trapani⟩
⟨annotazione a margine superiore:⟩ [Pubb.co Min.o p.c. e tale…?] Napoli Lorenzo
di pochi passi il baglio di Binuara si possano conoscere e vedere gli atteggiamenti di coloro che si trovas- sero nel fondo del Sig. Aula Giovanni o nel limite dello stesso. Stabilire le relative distanze, con facoltà al magistrato procedente di chia- mare sul luogo i testimoni che credesse di sentire per accertare i punti dove questi trovavansi nel momento prossimo all’omicidio di Antonino Curatolo e dove suc- cesse l’omicidio istesso, ed a quan- t’altro crederà nell’interesse della verità utile. — Delega per questo esperimento il giudice di questa Corte Sig.re Giacomo [Cordova?] che depositerà in questa cancelleria, a suo tempo, il relativo verbale, e rimanda la causa ad al- tra udienza da destinarsi. — Per estratto conforme Il Cancelliere Papa
⟨timbro tondo: Corte d’Assise di Trapani⟩
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.