P157 · Déposition Castiglione Vincenzo, témoin oculaire direct de la rixe · page 1/2
‹ P156 Sommaire P158 ›
Photographie de la page P157 du dossier
Cliquer sur l'image pour l'ouvrir en pleine résolution
témoignage · importance élevée

Audition de témoin sans serment 38

TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI ⟨mention imprimée en marge : du registre général du Bureau du Procureur du Roi. — du Bureau d’Instruction. — de la Cour d’Assises. — du registre du Bureau du Tribunal.⟩

L’an mil huit cent quatre-vingt-⟨onze⟩, le douzième jour du mois de juin à __ heures, à Trapani, au bureau d’Instruction. Devant nous, Me Guerrino [Zagari?], juge d’instruction du Tribunal de Trapani, assistés du greffier soussigné.

A comparu le témoin soussigné

auquel on a rappelé l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’art. 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur son état civil aux termes du même article.

Il répond : je suis Castiglione Vincenzo, fils de Giuseppe, âgé de 40 ans, né à Monte [S. Giuliano], résidant en contrada (lieu-dit) Fulgatore, paysan.

[R.] Ayant été présent au fait, je peux affirmer que tout se passa à l’intérieur de la vigne de nouvelle plantation que l’on bêchait, de M. Aula, car c’est justement pour avoir commencé à passer au milieu de cette vigne, les deux frères Mario et Lorenzo Napoli — dont Mario était à cheval sur une jument —, que le pauvre Curatolo se plaignit en disant qu’on voulait lui faire un affront ; et à cette plainte Mario, disant « si tu es un homme, fais-moi reculer, moi », sauta de cheval et empoigna le pistolet à deux canons avec lequel il tira un premier coup contre Curatolo ; celui-ci répondit par un coup de fusil

Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives · ⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.

Navigation : pages précédente / suivante · T bascule français / italien