P153 · Déposition Amico Vincenzo, garde à cheval: début récit fusillade · page 2/2
‹ P152 Sommaire P154 ›
Photographie de la page P153 du dossier
Cliquer sur l'image pour l'ouvrir en pleine résolution
témoignage · importance élevée

plusieurs paysans étaient en train de bêcher sous la surveillance de Curatolo. Que celui-ci, en voyant venir ces deux hommes au milieu de la vigne, s’était plaint en disant que c’était vraiment un affront qu’on voulait lui faire ; que Mario l’avait alors défié de le faire reculer, et qu’ainsi s’était engagée une dispute entre eux deux au cours de laquelle ils s’étaient mutuellement injuriés. Que sur ces entrefaites Lorenzo Napoli avait braqué le fusil contre ledit Curatolo, lequel en avait fait autant contre lui ; et alors Mario avait tiré un premier coup de pistolet contre Curatolo, qui, dressant alors le fusil contre ledit Mario, lui avait tiré un premier coup ; qu’avaient suivi un autre coup de pistolet tiré par Mario Napoli contre Curatolo, et un autre coup de fusil tiré par celui-ci contre l’autre, après quels coups Lorenzo avait tiré un coup de fusil contre Curatolo, sous lequel celui-ci, après quelques pas en chancelant, était allé tomber dans un terrain où l’on avait fauché le foin, limitrophe précisément de la nouvelle vigne que l’on bêchait de M. Aula, au point de toucher presque de ses pieds la ligne de séparation ; et c’est là que je trouvai le cadavre, qui du reste n’avait pas été déplacé. Cependant, je le répète, tous les ouvriers d’Aula disaient d’un commun accord que le fait s’était entièrement déroulé dans la vigne Aula, où se trouvaient les deux frères Napoli, Curatolo, et où furent tirés tous les coups. Je ne sais rien d’autre. -

Lecture, confirmation, et signé au bureau.

  • Amico Vincenzo [signature du juge/greffier]

Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives · ⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.

Navigation : pages précédente / suivante · T bascule français / italien