P152 · Déposition Amico Vincenzo, garde à cheval: début récit fusillade · page 1/2
‹ P151 Sommaire P153 ›
Photographie de la page P152 du dossier
Cliquer sur l'image pour l'ouvrir en pleine résolution
témoignage · importance moyenne

Audition de témoin sans serment 75

TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI ⟨mention imprimée en marge : du registre général du Bureau du Procureur du Roi. — du registre général du Bureau d’Instruction. — du registre général de la Cour d’Assises. — du registre du Bureau du Tribunal.⟩

L’an mil huit cent quatre-vingt-⟨onze⟩, le cinquième jour du mois de juin à __ heures, à Trapani, au bureau d’Instruction. Devant nous, Me Guerrino [Zagari?], juge d’instruction du Tribunal de Trapani, assistés du greffier soussigné, sans qu’il ait prêté serment.

A comparu le témoin

auquel on a rappelé l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’art. 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur son état civil aux termes du même article.

Il répond : je suis Amico Vincenzo, fils de feu Francesco, âgé de 33 ans, né à Monte S. Giuliano, résidant à Ballata (Monte), garde de sûreté publique (P.S.) à cheval.

D.R. — Je ne suis arrivé sur les lieux que trois ou quatre heures après l’événement. J’y trouvai le brigadier des carabiniers de la station de Canalotti, qui recueillait des informations auprès des ouvriers, tant de M. Aula que des Napoli. J’y assistai et j’entendis affirmer d’un commun accord qu’après une sorte d’altercation survenue la veille au soir entre Leonardo Napoli et la victime Curatolo, ce matin-là les deux autres frères Mario et Lorenzo Napoli se mirent à faire paître au milieu des vignes nouvellement plantées d’Aula, où

Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives · ⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.

Navigation : pages précédente / suivante · T bascule français / italien