P143 · Témoignage appuntato Penducciu, patrouille du 22 au matin · page 1/4
‹ P142 Sommaire P144 ›
Photographie de la page P143 du dossier
Cliquer sur l'image pour l'ouvrir en pleine résolution
témoignage · importance moyenne

⟨En-tête imprimé :⟩

TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI

N° ___ du registre général de l’Office du Proc. du Roi. N° ___ du registre général de l’Office d’Instruction. N° ___ du registre général de la Cour d’Assises. N° ___ du registre général de l’Office du Tribunal.

L’an mille huit cent quatre-vingt-onze, le vingt-septième jour du mois d’avril à ___ heures, à Trapani, à l’Office d’Instruction, Devant nous, avocat Guerrino Zagari, Juge d’instruction de Trapani, assistés du greffier faisant fonction soussigné, élève assermenté,

A comparu le témoin soussigné

à qui l’on a rappelé l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’art. 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur les généralités aux termes du même article.

Répond, je suis : Pinducciu Giovanni Battista, de Pietro (fils de Pietro), âgé de 28 ans, né à Calangianus (Sassari), résidant à Canalotti (Trapani), Appuntato (caporal) des Carabiniers Royaux.

Moi et mon compagnon [Saltarelli ?], vers cinq heures et demie du matin le 22, en service de patrouille, nous battions la route qui mène à Calatafimi, et nous nous trouvions à environ un kilomètre du lieu de l’événement, que l’on ne pouvait bien découvrir, quand de ce côté- là nous entendîmes des détonations d’arme à feu, lesquelles, ayant été suivies de cris de plainte, nous décidèrent à nous diriger vers la localité [visée ?]. À quelque deux cents mètres, quelques personnes nous dirent qu’un fait de sang était survenu

Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives · ⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.

Navigation : pages précédente / suivante · T bascule français / italien