TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI
N. __ du registre général du bureau du Procureur du Roi. N. __ du registre général du bureau d’Instruction. N. __ du registre général de la Cour d’Assises. N. __ du registre du bureau du Tribunal.
L’an mil huit cent quatre-vingt-onze, le vingt-six du mois d’avril à __ heures, à Trapani au bureau d’Instruction. Devant nous Me Guerrino [Zagari?], juge d’instruction de Trapani, assistés du greffier soussigné faisant fonction [élève assermenté?].
A comparu le témoin ci-après nommé, à qui l’on rappela l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’art. 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur son état civil aux termes du même article.
Il répond : je suis Crescenti Francesco, fils de feu Vito, âgé de 40 ans, né à Monte S. Giuliano, résidant en contrada (lieu-dit rural) Finocchio, contadino (paysan), indifférent (sans lien de parenté ni d’intérêt) —
Sur le fond : Le 22 courant, devant aller bêcher dans le podere (domaine agricole) des frères Napoli, qui [confine?] par le bas avec celui d’[Aula?] en contrada Ummari, je cheminais sur un char sur la route de [Bonavara?] avec Vincenzo Cammarasano et Leonardo Sammartano, et je me trouvais à peu de distance du lieu de l’événement quand je vis venir, du côté d’en bas, Mario Napoli à cheval, empruntant la [ficiaria?] (c’est-à-dire le sentier) qui est au milieu du fief Aula. Alors je vis Curatolo s’approcher de lui en épaulant son fusil, et à ce geste Napoli descendre de la voiture, et ils se tirèrent dessus mutuellement
TRIBUNALE CIVILE E PENALE DI TRAPANI
N. __ del registro generale dell’Ufficio del Proc. del Re. N. __ del registro generale dell’Ufficio d’Istruzione. N. __ del registro generale della Corte d’Assise. N. __ del registro dell’Ufficio del Tribunale.
L’anno milleottocentonovant⟨un⟩o il giorno ventisei del mese di Aprile alle ore __ in Trapani nell’ufficio d’Istruzione. Avanti di noi Avv.to Guerrino [Zagari?] Giudice Istruttore di Trapani assistiti dal ff Cancelliere infrascritto [alunno giurato?].
È comparso il testimon⟨e⟩ infrascritto al quale si rammentarono l’obbligo di dire tutta la verità e non altro che la verità, le pene stabilite contro i testimoni falsi o reticenti, a mente dello art. 172 del Codice di procedura penale, ed interrogat⟨o⟩ sulle generali a termini dell’articolo medesimo.
Risponde, sono: Crescenti Francesco, fu Vito di anni 40, nato Monte S. Giuliano, residente in contrada Finocchio, contadino indifferente —
Uff.o Il giorno 22 corrente dovendo io zappare nel podere dei fratelli Napoli che [limita?] dalla parte inferiore con quello di [Aula?] in contrada Ummari batteva su un carro la via [Bonavara?] insieme a Vincenzo Cammarasano e Leonardo Sammartano e mi trovava a poca distanza dal luogo dello avvenimento quando vidi venire dalla parte inferiore Mario Napoli a cavallo e battere la [ficiaria?] (cioè il sentiero) che sta in mezzo al feudo Aula. Allora vidi avvicinarglisi Curatolo impostandosi entro il fucile ed a tale atto scendere il Napoli dalla vettura e spararsi a vicenda
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.