⟨numéro manuscrit en haut à droite :⟩ 11
Audition de témoin sans serment
⟨en-tête imprimé en marge :⟩ TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI
N° ______ du registre général du Bureau du Procureur du Roi. N° ______ du registre général du Bureau d’Instruction. N° ______ du registre général de la Cour d’Assises. N° ______ du registre du Bureau du Tribunal.
Trapani — Imprimerie Gius. Gervasi-Modica
⟨corps :⟩ L’an mille huit cent quatre-vingt-onze, le vingt-sixième jour du mois d’avril, à ______ heures, à Trapani, au bureau d’Instruction. Devant nous, Maître Guerrino Zagari [Zagari?], juge d’instruction (Giudice Istruttore) du Tribunal de Trapani, assistés du greffier soussigné, alunno giurato (clerc assermenté).
A comparu le témoin soussigné, auquel on a rappelé l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’article 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur les questions d’identité (generali) aux termes du même article.
Il répond : je suis Savalli Carlo di Pietro (fils de Pietro), âgé de 19 ans, résidant à Chiana Nove [Nuova?] (Monte San Giuliano), contadino (paysan/journalier agricole) de Monte San Giuliano, sans lien d’intérêt (indifferente) —
D/ Comme j’étais l’un de ceux appelés à bêcher la nouvelle vigne du Sieur Aula le jour 22 du mois courant, alors qu’on venait à peine de se mettre au travail sous la surveillance du fattore (régisseur) Curatolo, je vis moi aussi venir, du côté inférieur, l’un des Napoli — que j’appris ensuite se nommer Mario — sur une jument, et au galop il se mit à passer au milieu de la vigne ; le suivait à peu de distance un frère — que j’appris ensuite se nommer Lorenzo —, armé d’un fusil. Le Curatolo, ayant pris le fusil qui était déposé là tout près, s’avança vers Mario
⟨n° manoscritto in alto a destra:⟩ 11
Esame di testimonio senza giuramento
⟨intestazione stampata a margine:⟩ TRIBUNALE CIVILE E PENALE DI TRAPANI
N. ______ del registro generale dell’Ufficio del Proc. del Re. N. ______ del registro generale dell’Ufficio d’Istruzione. N. ______ del registro generale della Corte d’Assise. N. ______ del registro dell’Ufficio del Tribunale.
Trapani — Tip. Gius. Gervasi-Modica
⟨corpo:⟩
L’anno milleottocentonovant⟨un⟩o il giorno ventisei del mese di Aprile alle ore ______ in Trapani nell’ufficio d’Istruzione. Avanti di noi Avv⟨ocato⟩ Guerrino Zagari [Zagari?] Giudice Istruttore del Trib⟨unale⟩ di Trapani, assistiti dal # Cancelliere infrascritto alunno giurato.
È compars⟨o⟩ il testimon⟨e⟩ infrascritto al quale si rammentarono l’obbligo di dire tutta la verità e non altro che la verità, le pene stabilite contro i testimoni falsi o reticenti, a mente dello art. 172 del Codice di procedura penale, ed interrogat⟨o⟩ sulle generali a termini dell’articolo medesimo.
Risponde, sono: Savalli Carlo di Pietro di anni 19, residente in Chiana Nove [Nuova?] (Monte S. Giuliano) contadino da Monte S. Giuliano indifferente —
D/ Poiché ero uno dei chiamati a zappar la nuova vigna del Sig. Aula il giorno 22 corrente mese, quando appena si era dato opera al lavoro sotto la sorveglianza del fattore Curatolo vidi anch’io venir dalla parte inferiore un dei Napoli che seppi poi chiamarsi Mario su una giumenta e galoppando incominciò a passare per mezzo della vigna, lo seguiva a poca distanza un fratello che seppi poi chiamarsi Lorenzo, armato di fucile. Il Curatolo preso il fucile che era colà vicino deposto si fece avanti a Mario
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.