⟨3⟩ ⟨marge, crayon bleu : 1°⟩
Interrogatoire de témoin sans serment
TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI
N° __ du registre général du bureau du Procureur du Roi. N° __ du registre général du bureau d’Instruction. N° __ du registre général de la Cour d’Assises. N° __ du registre du bureau du Tribunal.
L’an mille huit cent quatre-vingt-onze, le vingt-six du mois d’avril, à __ heures, à Trapani, au bureau d’Instruction. Devant nous, Me Guerrino [Zagari?], juge d’instruction de Trapani, assistés du greffier soussigné.
A comparu le témoin ci-après désigné, auquel on a rappelé l’obligation de dire toute la vérité et rien que la vérité, les peines établies contre les témoins faux ou réticents, aux termes de l’art. 172 du Code de procédure pénale, et interrogé sur les généralités selon le même article.
Répond, je suis : Aula Giovanni, fils de feu Rosario, âgé de 57 ans, né et domicilié à Trapani, propriétaire.
Sur question, réponse : Comme cela faisait bien vingt ans que le pauvre Curatolo m’avait servi avec tout son zèle, à la nouvelle apportée par le muletier je me rendis sur les lieux, mais, en raison du chagrin que je ressentais, je n’arrivai pas jusqu’à l’endroit précis où gisait le cadavre. J’y trouvai le Brigadier, celui de [Canalotti ?] (le brigadier de la station de Canalotti), lequel s’était rendu aux maisons où je me dirigeai, et j’appris de lui qu’il avait interrogé tous ceux qui bêchaient mes vignes et en présence desquels le fait s’était produit ; quant aux détails de celui-ci, le Brigadier me rapporta les avoir sus de ces ouvriers, lesquels ensuite me confirmèrent aussi
Trapani - Impr. Gius. Gervasi-Modica
⟨3⟩ ⟨margine, matita blu: 1°⟩
Esame di testimonio senza giuramento
TRIBUNALE CIVILE E PENALE DI TRAPANI
N. __ del registro generale dell’Ufficio del Proc. del Re. N. __ del registro generale dell’Ufficio d’Istruzione. N. __ del registro generale della Corte d’Assise. N. __ del registro dell’Ufficio del Tribunale.
L’anno milleottocentonovant⟨un⟩o il giorno ventisei del mese di Aprile alle ore __ in Trapani nell’ufficio d’Istruzione. Avanti di noi Avv. Guerrino [Zagari?] Giudice Istruttore di Trapani assistiti dal ⊞ Cancelliere infrascritto.
È compars⟨o⟩ il testimon⟨e⟩ infrascritto al quale si rammentarono l’obbligo di dire tutta la verità e non altro che la verità, le pene stabilite contro i testimoni falsi o reticenti, a mente dello art. 172 del Codice di procedura penale, ed interrogat__ sulle generali a termini dell’articolo medesimo.
Risponde, sono: Aula Giovanni fu Rosario, di anni 57, nato e domiciliato in Trapani proprietario.
D.R. Siccome era da ben vent’anni che il povero Curatolo mi aveva con tutto zelo servito, alla notizia portatami dal mulattiere trassi sul luogo, però per la pena che sentivo io non arrivai sino al punto preciso ove giaceva cadavere. Vi trovai il Brigadiere il [Canalotti?] il quale si era portato alle case ove diressi io, e seppi dal medesimo che egli aveva interrogato tutti coloro che stavano zappando le mie vigne ed alla cui presenza successe il fatto, circa le particolarità del quale mi riferì egli il Brigadiere da aver saputo da quei lavoratori, i quali poi [da] confermarono anche
Trapani - Tip. Gius. Gervasi-Modica
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.