(foliation au crayon, marge supérieure droite : (74)
Et cela est si vrai que les uns partirent avant, les autres après ; et moi en particulier j’avais pris le chemin de [Bauvara?] en accompagnant une charrette sur laquelle se trouvaient quelques-uns des ouvriers. Mario était parti en avant sur la jument, et Lorenzo accompagnait lui aussi d’autres ouvriers sur une autre charrette, sur laquelle il se trouvait également. Bien que je ne fusse pas loin du lieu de l’événement — au point que j’entendis les détonations, qui furent trois ou quatre — je n’avais cependant pas le lieu susdit sous les yeux, parce qu’une éminence m’en cachait la vue. Malgré les détonations entendues, moi qui suivais le chemin de [Bauvara?], je ne pus accourir parce que la jument qui me portait était pleine — et, en continuant le même chemin, je rencontrai mon frère Mario qui venait le visage tout ensanglanté. Je descendis de la jument et, [ensemble?], un peu après, nous fûmes rejoints par mon frère Vito qui venait à cheval avec Giuseppe Lombardo ; je continuai à marcher vers le lieu où je devais travailler et je me mis effectivement au travail. Je ne vis pas du tout mon autre frère Lorenzo. La jument de Mario s’en était allée tout près des maisons, et c’est là que je la conduisis à l’écurie ; il n’est donc pas du tout vrai que je sois allé la prendre dans la vigne Aula. Notre droit de passer par la stradella qui a été ensemencée par M. Aula découle des actes du Demanio (Domaine de l’État), parce que tant le fonds Aula que les nôtres étaient des propriétés domaniales divisées en lots ; et la route large qu’Aula dit relier à notre fonds a été laissée par lui pour sa propre commodité — (suite P077)
(foliation au crayon, marge supérieure droite : (74)
Ed è ciò tanto vero che chi partì prima e chi partì dopo, ed io specialmente avea preso la via [Bauvara?] col accompagnando ⟨sic⟩ un carro su cui erano alcuni dei lavoratori. Mario era andato innanzi sulla giumenta e Lorenzo accompagnava anch’esso altri lavoratori su un altro carro sul quale era pur lui. Sebbene io non era lontano dal luogo dello avvenimento tanto che io sentii delle esplosioni che furono tre o quattro pure non avea sotto occhio il luogo suddetto perchè un rialto me ne impediva la veduta. Malgrado le sentite esplosioni io che batteva la via di [Bauvara?] non potei accorrere perchè la giumenta che mi portava era gravida — e continuando la via stessa incontrai mio fratello Mario che veniva col volto tutto insanguinato. Scesi dalla giumenta e [insieme?] un po’ dopo fummo raggiunti da mio fratello Vito che veniva a cavallo con Giuseppe Lombardo continuai a camminare pel luogo dove dovea lavorare e mi diedi col fatto a lavorare. Io non vidi affatto l’altro ⟨« l’altro » inséré au-dessus de la ligne⟩ mio fratello Lorenzo. La giumenta di Mario se ne era andata vicino quasi alle case, e fu colà ch’io la condussi nella stalla; laonde non è punto vero che io fossi andato a prenderla nella vigna Aula. Il nostro dritto di passare per la stradella ch’è stata seminata dal Sig. Aula sorge dagli atti del Demanio perchè tanto il fondo Aula quanto i nostri erano di proprietà demaniali divisi in lotti; e la strada larga che dice l’Aula di unire al nostro fondo è stata da lui lasciata per comodo proprio — (suite P077)
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.