(en haut à gauche « N° 18 » ; foliation au crayon « 27 » en haut à droite)
LÉGION DES CARABINIERS ROYAUX DE PALERME
Division de Palerme — Station de Canalotti PROCÈS-VERBAL N° 18
L’an mille huit cent quatre-vingt-onze, le 23 du mois d’avril, à Canalotti (Trapani)
(note en marge, à la verticale :) Homicide sur la personne de Curatolo Antonino, du fait des frères Napoli Lorenzo (en fuite) et Mario (arrêté), commis avec préméditation.
Nous, Cipollini Carlo, Brigadier commandant ladite station, l’appointé Pinducciu Gio Battista et le carabinier [Jattarelli ?] Antonio, tous de l’arme à cheval, déclarons à l’autorité compétente ce qui suit :
Vers 6 h du soir, le 21 courant, en contrada [Ummari ?] (Trapani), un certain Curatolo Antonino fils de feu Antonino, âgé de 48 ans, de Monte S. Giuliano, campiere (garde champêtre armé) de M. Aula Giovanni fils de feu Rosario, âgé de 60 ans, de Trapani, interdisait à un certain Napoli Leonardo fils de feu Girolamo, âgé de 38 ans environ, de passer désormais dans le fonds qu’il gardait ; celui-ci, s’en plaignant, après l’avoir accablé d’épithètes — de « [carnuto] » (cornu/cocu) et autres —, lui dit avec des gestes arrogants : « Je veux passer quand bon me semble », puis se retira vers son habitation en informant du fait survenu ses frères Lorenzo, âgé de 28 ans, et Mario, âgé de 26 ans, tous propriétaires de Monte S. Giuliano et résidant en contrada Fulgatore (Trapani).
Le lendemain matin, soit le 22 courant, vers 5 h, comme le Curatolo se trouvait de nouveau dans
(in alto a sinistra «N.º 18»; foliazione a matita «27» in alto a destra)
LEGIONE CARABINIERI REALI DI PALERMO
Divisione di Palermo — Stazione di Canalotti PROCESSO VERBALE N.º 18
L’anno mille ottocento novantuno addì 23 del mese di Aprile in Canalotti (Trapani)
(nota a margine, in verticale:) Omicidio in persona di Curatolo Antonino per opera dei fratelli Napoli Lorenzo latitante e Mario arrestato, avvenuto con premeditazione.
Noi Cipollini Carlo Brigadiere Comandante la suddetta stazione, App.to Pinducciu Gio Battista e Carab.e [Jattarelli?] Antonio tutti dell’arma a cavallo, dichiariamo alla competente autorità quanto in appresso:
Verso le ore 6 pom. del 21 andante in contrada [Ummari?] (Trapani), certi Curatolo Antonino fu Antonino, d’anni 48, da Monte S. Giuliano, campiere del Sig. Aula Giovanni fu Rosario, d’anni 60, da Trapa da Trapani, vietava a certo Napoli Leonardo fu Girolamo, d’anni 38 circa, di non più passare nel fondo da esso guardato; questi, dolendosene, dopo di averlo caricato di epiteti, di [carnuto] e simili, dicendogli con atti superb[a] : «Voglio passare quando mi pare e piace», si ritirava verso la sua abitazione facendo consapevole del fatto avvenutogli ai suoi fratelli Lorenzo d’anni 28 e Mario d’anni 26, tutti proprietari da Monte S. Giuliano e residente in contrada F[u]lgatore (Trapani).
La mattina seguente, cioè 22 andante, verso le ore 5, trovandosi il Curatolo di nuovo in
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.