Note : même feuillet que P026 ; cette photo montre en plus le timbre d’arrivée de la Regia Procura en bas de page. Marge gauche masquée ; lettres masquées mais certaines restituées entre ⟨crochets⟩.
QUESTURA (préfecture de police) DE TRAPANI — Sect. ___ Trapani, le 20 juillet 1929 (an VII ⟨ère fasciste⟩) N° de protocole 18984 — Pièces jointes : ___ En réponse à la note N° 4387 du : sans ⟨date⟩
⟨OB⟩JET : Napoli Lorenzo, fils de feu Girolamo et de feu Poma ⟨Tere⟩sa, né le 1=8=1862 à Monte S. Giuliano, habitant ⟨à Fu⟩lgatore.=
Imprimerie « La Vittoria »
À l’Illustrissime Monsieur le Procureur du Roi — Trapani
En réponse à la note visée ci-dessus, j’ai l’honneur de communiquer à Votre Seigneurie Illustrissime que le mandat d’arrêt (mandato di cattura) à la charge de l’individu en objet a été restitué à l’Illustrissime Monsieur le Juge d’instruction de Trapani par l’Arme des Carabiniers Royaux ⟨de⟩ la Station de Ballata en date du 6 avril 1915, avec la note N° 732.=
Le Questore (chef de la police provinciale) [signature illisible]
(timbre) REGIA ⟨PR⟩OCURA - TRAPANI (Parquet Royal de Trapani) — N° 4387 au protocole — Date : 22.7.29
Nota : même feuillet que P026 ; cette photo montre en plus le timbre d’arrivée de la Regia Procura en bas de page. Marge gauche masquée par la courbure ; lettres masquées mais certaines restituées entre ⟨crochets⟩.
QUESTURA DI TRAPANI — Sez. ___ Trapani, 20 Luglio 1929 (VII) N. di Prot. 18984 — Alligati ___ Riscontro al foglio N. 4387 del senza ⟨data⟩
⟨ARGO⟩MENTO: Napoli Lorenzo fu Girolamo e fu Poma ⟨Tere⟩sa, nato il 1=8=1862 a Monte S. Giuliano, abitante ⟨a Fu⟩lgatore.=
Tip. «La Vittoria»
Ill.mo Sig. Procuratore del Re — Trapani
In esito al foglio sopradistinto, pregiomi comuni⟨ca⟩re alla S.V. Ill.ma che il mandato di cattura a carico dell’individuo in oggetto fu restituito all’Ill.mo ⟨Si⟩g. Giudice Istruttore di Trapani dall’Arma dei CC.RR. ⟨de⟩lla Stazione di Ballata in data 6 Aprile 1915 con ⟨fo⟩glio N°732.=
Il Questore [signature illisible]
(timbre) REGIA ⟨PR⟩OCURA - TRAPANI — N. 4387 Protocollo — Data 22.7.29
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.