[Colonne de gauche, formulaire imprimé] TRIBUNAL CIVIL ET CORRECTIONNEL de __ BUREAU D’INSTRUCTION __ N° __ du reg. gén. du Bureau du Proc. du Roi. N° __ du reg. gén. du Bureau d’instruction. N° __ du reg. gén. de la Pretura d’arrondissement de __ DROITS : À __ L. __ / À __ / À __ ⟨signatures au bas de la colonne :⟩ D.r Tommaso Piazza / G. Zagari / [Lanza] Poggibonsi, ét. typ. Cappelli.
[Corps] (97) PROCÈS-VERBAL de visite, description, reconnaissance et expertise de cadavre (Art. 125 et suiv. du Code de proc. pén.)
L’an mil huit cent quatre-vingt quatre-vingt-onze, le vingt-trois du mois d’avril à 12 h., au Cimetière de Trapani.
Nous, Me Guerino Zagari, juge d’instruction de Trapani, assistés du greffier soussigné. Voulant procéder à la dissection du cadavre d’Antonino Curatolo, nous nous sommes rendus en ce cimetière où, informés que, suivant nos ordres, le cadavre susdit y avait été transporté par les soins des carabiniers royaux, et l’ayant en effet trouvé sous leur garde — se trouve le cadavre d’un individu dont la mort est présumée produite par cause violente —, nous nous sommes, avec l’escorte __, rendus sur les lieux à une distance de notre résidence de __ et, une fois arrivés, après avoir donné les dispositions nécessaires au complet accomplissement de l’opération, et nous faisant assister par le Sieur Piazza Tommaso, fils de Stefano [di Stefano], âgé de 28 ans, médecin-chirurgien résidant ici, expert désigné d’office, lequel, aux termes des art. 298 et 299 du Code de proc. pénale, et après accomplissement de ce qui y est prescrit, a d’abord prêté serment de procéder bien et fidèlement aux opérations qui lui seront confiées, et de n’avoir d’autre but que de nous faire connaître la pure vérité ;
Nous avons en premier lieu reconnu que
[Colonna sinistra, modulo a stampa] TRIBUNALE CIVILE E CORREZIONALE di __
UFFICIO DI ISTRUZIONE __
N. __ del reg. gen. dell’Uff. del Proc. del Re. N. __ del reg. gen. dell’Ufficio d’istruzione. N. __ del reg. gen. della Pretura di Mandamento di __
DIRITTI Al __ L. __ Al __ » Al __ »
⟨firme in calce alla colonna:⟩ D.r Tommaso Piazza / G. Zagari / [Lanza]
Poggibonsi, stab. Tip. Cappelli.
[Corpo] (97) VERBALE di visita, descrizione, ricognizione e perizia di cadavere (Art. 125 e seg. del Cod di proc. pen.)
L’anno milleottocentoottantnovantuno il giorno ventitre del mese di Aprile alle ore 12 m. nel Cimitero in Trapani
Noi Avv.to Guerino Zagari Giudice Istruttore di Trapani assistiti dal Cancelliere infrascritto. Volendo procedere alla sezione del cadavere di Antonino Curatolo ci siamo recati in questo Cimitero ove informati che giusta i nostri ordini era stato a cura dei RR. CC. trasportato il cadavere suddetto, ed infatti lo abbiamo trovato dagli stessi custodito si trova il cadavere di un individuo la cui morte si suppone prodotta da causa violenta, ci siamo, colla scorta __ recati sul luogo alla distanza dalla nostra residenza di __ ed ivi giunti, dopo d’aver date le occorrenti disposizioni pel completo esaurimento della operazione, e facendoci assistere da l Sig. Piazza Tommaso, di Stefano di anni 28, medico Chirurgo qui residente perito eletto d’ufficio, i quale a termini degli art. 298 e 299 del Codice di proc. penale, e previo adempimento di quanto ivi si prescrive, prestò prima giuramento di bene e fedelmente procedere alle operazioni che gli saranno demandate, e di non aver altro scopo che quello di farci conoscere la pura verità;
Abbiamo in primo luogo riconosciuto che
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.