(Foliation au crayon : 15)
TRIBUNAL CIVIL ET PÉNAL DE TRAPANI
(Colonne de gauche : numéros de registre non remplis ; rubrique CONNOTATI (signalement) non remplie ; griffonnage marginal [Legge?]. Imprimeur : Trapani — Tip. Gius. Gervasi-Modica)
L’an mil huit cent quatre-vingt-onze, le vingt-trois du mois d’avril, dans les prisons Centrales de Trapani.
Par-devant nous, Instructeur soussigné, assisté du Greffier soussigné.
Voulant interroger le blessé Napoli Mario, déclaré en état d’arrestation dans cet hôpital Civique — depuis que nous l’avons fait transporter dans celui de ces prisons —, nous sommes entrés dans l’hôpital même et nous sommes approchés de son lit.
Lequel, interrogé sur son identité, sur le motif de son arrestation et invité à déclarer s’il a des preuves à sa propre décharge,
Répond : Je suis Napoli Mario, fils de feu Girolamo et de Teresa Poma, de Monte S. Giuliano, résidant en contrada Folgatore ⟨Fulgatore⟩ (Trapani), âgé de 26 ans, borgese (paysan-propriétaire aisé), célibataire, propriétaire (possidente), jamais admonesté, ni inculpé, ni condamné ; je sais lire et écrire.
Sur le motif de son arrestation, ensuite :
[D.] Si j’ai tué ou non Antonino Curatolo, je ne le sais pas. Hier je vous ai raconté ce qui s’est passé entre lui et moi, et je le confirme.
D.R. ⟨Demande. Répond⟩ Pour éclaircir ce que j’ai déclaré hier et pour satisfaire vos questions, voici la vérité :
Le soir du 21, mon frère Leonardo, seul, était passé par la partie du fonds de M. Aula par laquelle nous avons droit de passer avec les ouvriers, et le Curatolo l’avait menacé, tandis que mon frère s’était borné → (suite P049)
(Foliation au crayon : 15)
TRIBUNALE CIVILE E PENALE DI TRAPANI
(Colonne de gauche : N. … del registro generale dell’Ufficio del Proc. del Re / dell’Ufficio d’Istruzione / della Corte d’Assise / dell’Ufficio del Tribunale — non remplis. INTERROGATORIO DELL’IMPUTATO. CONNOTATI : Età, Statura metri, Capelli, Fronte, Ciglia, Sopraciglia, Occhi, Naso, Bocca, Barba, Mento, Faccia, Colorito, Corporatura, Segni particolari — non remplis ; griffonnage marginal [Legge?] à hauteur de Mento/Faccia. Imprimeur : Trapani — Tip. Gius. Gervasi-Modica)
L’anno milleottocentonovantuno il giorno ventitre del mese di aprile nelle carceri Centrali in Trapani
Avanti di noi sottoscritto Istruttore
assistiti dal Cancelliere sottoscritto
Volendo interrogare il ferito Napoli Mario stato dichiarato in arresto in questo ospedale Civico dacché lo abbiamo noi fatto trasportare — compars — in quello di queste carceri, siamo entrati nell’ospedale istesso, ed avvicinatici al suo letto,
[il] quale, interrogat[o] sulle generalità, sul motivo del suo arresto — e a dichiarare se quali prove abbia ess[o] a proprio discarico.
Risponde: Sono Napoli Mario fu Girolamo e di Teresa Poma di Monte S. Giuliano residente in contrada Folgatore ⟨Fulgatore⟩ Trapani, di anni 26, borgese celibe possidente né ammonito né imputato né condannato mai so leggere e scrivere
Sul motivo del suo arresto poi:
[D.] Se io abbia ucciso o no Antonino Curatolo non lo so. Io ieri vi ho raccontato ciò che avvenne tra me e lui e lo confermo.
D.R. ⟨Domanda. Risponde⟩ A schiarimento di quello che ieri dichiarai e a soddisfar le vostre dimande ecco la verità:
La sera del 21. mio fratello Leonardo, solo era passato per la parte del fondo del Sig. Aula per la quale abbiamo dritto di passare insieme coi lavoratori, e il Curatolo l’avea minacciato mentre mio fratello si era limita⟨to⟩ →
Conventions : [mot?] lecture incertaine · [a/b] alternatives ·
⟨…⟩ glose de l'éditeur · barré raturé dans l'original.